OS X Lion: Nederlandstalige spellingcontrole van Stichting Open Taal
LibreOffice, het Open source alternatief voor Microsoft Office, heeft al tijden de mogelijkheid om een Nederlandstalig taalpakket te installeren van de Stichting Open Taal, waarmee een spellingcontrole wordt ingebouwd volgens de officiële Nederlandse woordenlijst. Deze versie is nu ook beschikbaar voor Mac OS X Lion. Open Taal geeft aan dat na de installatie de spelling in Lion aanzienlijk in kwaliteit verbetert.
Je kunt de deze spellingcontrole van Stichting Open Taal als volgt toevoegen aan Mac OS X Lion:
Download en unzip het zip-bestand. Plaatse de beide bestanden nl.aff en nl.dic in de map: Macintosh HD (root) ▸ Bibliotheek ▸ Spelling. Let op: de bestanden niet plaatsen in de bibliotheek map van de gebruiker maar in de root.
Ga hierna naar ▸ Systeemvoorkeuren ▸ Taal en tekst ▸ Tabblad:Tekst. De standaard-instelling voor Spelling is ‘Automatisch op taal’. Selecteer in plaats daarvan de optie ‘Nederlands(Bibliotheek)’.
Meer informatie: http://opentaal.org/
Auteur | Richard IJzermans | |
Bijgewerkt | 11/07/2019 10:21 | |
Categorie | macOS | |
Reacties
Op http://www.opentaal.org/bestanden vind je alle links naar de spellingbestanden die je op je Mac kunt installeren van OpenTaal: bestanden voor Lion maar ook voor Snow Leopard, voor Firefox en voor OpenOffice (LibreOffice – NeoOffice) mét instructies.
Over de installatie en het gebruik van de spellingcontrole: zie ook http://users.fulladsl.be/spb12567/index_ned6taal%28B%29.html – klikken op Spellingchecker.
P.S. Wat de bibliotheek betreft: http://www.appletips.nl/de-eenvoudigste-manier-om-toegang-te-krijgen-tot-de-bibliotheek-map/
Bedankt voor het overnemen van mijn tip. Jammer dat jullie geen rechtstreekse link naar het artikel hebben opgenomen bij het plaatsen, dat had me een keurige backlink / trackback opgeleverd.
Mag natuurlijk altijd nog handmatig naar:
http://robert.vanbregt.net/nederlandstalige-spellingcontrole-voor-lion-1433/
Ik houd me aanbevolgen voor nog meer goede Lion tips!
Goede tip!
Kleine aanvulling; systeemvoorkeuren moet gesloten zijn of worden als je de Nederlandse Bibliotheek versie wilt kunnen zien in het lijstje.
Bedankt voor de handige tip!
Net als Martijn: hoe kom ik in Macintosh HD (root) ▸ Bibliotheek?
@max iphone: selecteer twee toetsenborden (Instellingen > Algemeen > toetsenborden), je kunt dan tijdens het typen snel wisselen -via wereldbol- tussen Engels en Nederlands.
@martijn: vanuit Finder Shift-Cmd-G en ga dan naar “/Library/Spelling”
Misschien moet je er wel even bij vermelden dat je Mac om een password zal vragen omdat je in de rootbestanden zit te rommelen…
@Rob: Dank je wel voor deze hint. Gelijk toegepast, had dezelfde zorg als @Max en de config mogelijkheid was me even niet opgevallen..
wat wordt bedoeld met bestanden plaatsen in de root ? en hoe kom ik hier in terecht?
Ja dat was ook mijn zorg, je haalt automatisch weg waardoor internationale email niet wordt gecorrigeerd. Als je “automatische taal” open klikt heb je onder in “configureer” daar kan je ook de zojuist geplaatste files aan klikken en in volgorde verslepen. Hierdoor gebruik je de nieuwe files en blijft automatisch bestaan, voor mij een betere optie.
@max Je kunt automatisch op taal laten staan:
Ga naar spelling -> scroll van Automatisch op taal naar beneden Configuratie…
Haal het vinkje weg bij Nederlands en plaats bij Nederlands (Bibliotheek) Voila… Automatisch op taal met de Open Taal bibliotheek. (Waarschijnlijk ook toepasbaar bij andere talen.)
Bedankt Richard. Geweldige tip!
Mocht je nog onder snow leopard draaien dan werkt deze toevoeging ook. Gebruik al minstens een jaar deze spellingscontrole. P.S. Libre office heeft voor mij meer dan genoeg mogelijkheden.
Goede tip! Vraagje: Je haalt nu de optie “automatisch op taal” weg. Betekent dat nu dat Lion niet meer Engels en Duits automatisch detecteert? Ik werk in veel in deze beide andere talen en vind het wel fijn dat Lion dat automatisch detecteert.
Weet iemand ook een mogelijkheid om de woordenlijst op de iPhone aan te passen? Ik weet van het 3x annuleren/bevestigen maar dat helpt niet om dat vreselijk irritante “THE” weg te halen als je “the” typt in een Nederlandse zin. Zo ook het feit dat ie à maakt van een losse a. Word er helemaal gek van!